本书根据俄罗斯当代著名翻译理论家秋列涅夫的著作《翻译理论》编译而成。主要论述了翻译的主要问题并从文化学角度阐述了翻译科学的形成历史,在丰富语料的基础上揭示了翻译过程的规律,提出了解决具体翻译问题的方法,论述了翻译的语义和修辞问题。
胡谷明(1963.3.- ),男,湖南宁乡人,文学博士,武汉大学外语学院党委委员,教学副院长兼俄语系党支部书记、教授、博士生导师,武汉大学教学指导委员会委员,中国俄语教学研究会常务理事,湖北省翻译工作者协会副会长,武汉市翻译协会常务副会长。主要研究方向:翻译理论,俄汉语言对比研究。