欢迎光临武汉大学出版社!
图书详情首页 > 图书中心
融通中外视域下新时代中国特色话语对外译介策略研究
作者:潘峰 著 版次:1-1 开本:16 页数:229 千字数:238 装帧方式:平装
ISBN 978-7-307-25054-3 出版时间:2025-09 印刷时间:2025-09 定价:¥75.00元 浏览量: 购买图书
本书以新时代以来中国特色话语的英译为研究对象,以打造“融通中外”的话语为指导精神,系统探讨针对原文不同的话语范畴和表述,其可能的翻译策略及不同译法。具体而言,本书内容涵盖中国特色话语从词汇、短语、小句、修辞到语气等不同语言层面的翻译,剖析如何既能实现翻译的充分性,又能照顾到译文的可接受性,并采取文献计量方法初步考察中国特色话语核心概念在海外英文学术界的传播现状,以期助力对外传播中国声音、提升中国话语的国际影响力。

潘峰,男,博士,现为上海外国语大学翻译研究院教授、博导,志远卓越学者。主要研究方向为中国特色话语翻译、语料库翻译学、国际传播、话语分析等。主持国家社会科学基金青年项目(结项优秀)以及浙江省哲学社会科学重点研究基地“浙江大学中华译学馆”一般项目等多项课题。以第一作者或通讯作者身份在SSCI、A&HCI以及CSSCI期刊上发表论文30余篇。目前担任国家社会科学基金通讯评审、教育部学位中心通讯评审,以及10余家SSCI学术期刊和国际出版社的审稿人。