欢迎光临武汉大学出版社!
图书详情首页 > 图书中心
文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化——翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
作者:付黎旭 等 著 版次:1-1 开本:32 页数:343 千字数:315 装帧方式:平装
ISBN 978-7-307-15689-0 出版时间:2015-07-03 印刷时间:2015-07-03 定价:¥39元 浏览量: 购买图书
本书稿是一本从文化角度研究日汉互译的专著。书稿首先通过梳理国内外翻译理论的发展,得出翻译学的发展趋势是文化翻译。接着在比较各种翻译范式、探讨文化翻译实质的基础上,通过解构中日文化互译中的典型问题,提出了各益化的翻译方法。最后通过翻译实践的论述,加深了对各益化翻译方法的探讨。

付黎旭,男,副教授,中南财经政法大学大学外国语学院日语系主任,主要研究方向为日汉翻译学、中日文化比较和语言认知学,拥有一部科研成果专著《日汉互译理论》,多部翻译作品,并在核心期刊上发表过多篇学术论文,主编了多种教材。