11月7日,韩国大舶出版传媒社长、韩国民俗苑中国分社总编辑唐坤先生来我社进行考察和业务交流活动,并与我社签订合作协议。罗春明社长接待了唐坤社长,林莉副社长主持业务交流,国际版权部主任游径海和人文分社邓喆、吴月婵参加了交流活动。
交流座谈会上,林莉副社长首先致欢迎辞,唐坤社长介绍了公司情况。大舶出版传媒以传播文化、文明互鉴为出版宗旨,积极翻译出版中国主题图书,已与三十多家国内出版社开展了版权合作。民俗苑是韩国获得中国各种外译项目的主要出版机构。游径海主任介绍了《中国专门史文库》的版权及中华学术外译项目的筹备情况,双方就大舶出版传媒《中国专门史文库》原版电子图书的销售合作、韩文版翻译出版以及与韩国民俗苑联合申报各种外译项目等事宜展开研究讨论。
双方表达了积极开展合作的愿望,一致同意充分发挥各自优势,在图书翻译、选题策划、版权引进输出、外译项目合作等板块积极开展务实合作,促使更多项目落实落地。在轻松友好的氛围中,双方代表愉快地签署了合作协议。
林莉副社长总结发言中对大舶出版传媒多语种翻译出版我社“新能源法律与政策研究丛书”表达了感谢,表示我社愿意积极开展双方全方位合作,以出版社优质资源取得今后合作的更大成功。
(摄影:吴月婵 邓喆)